说重庆方言的台灣中醫:為患者留守大陸過春节
中新社重庆2月22日電 题:说重庆方言的台灣中醫:為患者留守大陸過春节中新社记者刘相琳韩璐
“孃孃(重庆方言,阿姨),没得啥子。我给你開好药,你好好调理,放松心情才能养好身體。”台灣口音“搭配”重庆方言,李盟麟如是说道。22日,李盟麟回到重庆市九龙坡區人民醫院,開启自己春节後的首個事变日。
今年60岁的“台灣中醫”李盟麟在醫院名气很大。他地址的中醫門诊,每天约有100名患者就诊,其中一半都是“因他而来”。“来重庆10年了,也會说一点‘言子儿’(重庆方言)。”李盟麟笑着说,這样能拉近與患者的距离。
“李醫生说话很温柔,看病也认真。即即是复诊,也要详细询问後才给我们答复。”已70岁的张婆婆是李盟麟的老患者,“懂得李醫生今天上門诊,我在春节前就挂了号。”
一排柜子、一個放着電腦的桌子、两张高雄外送茶,椅子……李盟麟的诊室约有10平方米,墙上挂着两幅字画:一幅是张仲景的“凡有人疾,不時即治,隐忍冀差,以成宿疾”;此外一幅是心腦血管梗阻,孙思邈的“饱食即卧,乃生百病”。字画旁邊,挂满了患者送来的锦旗。
中醫“望、闻、问、切”的傳统,在李盟麟這里得到充分利用。面對患者,李盟麟像個聆听者,一邊摸脉、听患者陈述病情,一邊在纸上记录。平均一個患者的就诊時辰需要近20分钟。
“我看病看得比较慢,每看一個患者,我就要记录他的病症、脉象,我會把這些综合在一起来考虑患者的情况毛孔清潔敷泥膜,,意境不同,丹方就不同。”李盟麟告诉记者。
少有患者懂得,這位醫術高深的台灣醫生,學中醫是“半路出家”。“我父亲是中醫,但我對中醫一贯不感兴趣,一贯學的西醫。”李盟麟告诉记者,後来因為亲目击证一位患者經過进程中醫治療病情得到缓解,才打破自己對中醫的刚烈认识。
“在西醫看来,很多重大疾病,就需要特效药,没有特效药那就没辦法醫,可是治療頸椎病,中醫不會。”為了深造中醫,李盟麟曾在四年多時辰里常往返台北宜兰两地。“中醫是一門复杂又系统的學科,当時台灣關于中醫的书籍都是早期大陸带過去。”李盟麟坦言,由于台灣数占据限,很多内容都不能學通透。
“你學的技術没有在患者身上得到实践,是没辦法真正进步的。”為了进一步提升中醫技術,2002年李盟麟從台北前往北京中醫药大學系统深造中醫理论,然後把持每年寒暑假,回台北给患者看病。结束8年的專業深造後,李盟麟跟班妻子到重庆定居,成為当地小有名气的“台灣中醫”。
在大陸生活多年,李盟麟依然保持着每年春节回台灣與亲人團聚的習惯。“旧年疫情回去後被隔關節消炎止痛膏,离了,前後花了2個多月才回到重庆。這期間經常接到患者電话,让我赶快回来坐诊。”李盟麟告诉记者,不少患線上成人,者都是春节前就挂好了号等节後复诊,“為了防止像旧年那样耽搁太久,今年就决定不回去了。”
“今年是第一個在重庆過洗臉液體皂,的春节,和家人吃大饭,看春节联欢晚會,走亲戚……還蛮有趣的。”李盟麟说,无论台灣還是大陸,春节都是家人團聚的日子,“希望有機會,能带着台灣的家人在大陸過一次春节,感受下大陸團圆。”(完)
——刊發于印helloav,尼【千岛日報】、巴西【南美侨報】、澳門【澳門日報】
頁:
[1]