admin 發表於 2021-11-25 15:08:15

屠呦呦能帮世界重识中醫吗

“既然能得诺贝尔奖,那就是很有效的”
脖子肉芽治療,

2015年是中醫的迁徙变化点吗?用中草药抗击埃博拉病毒和屠呦呦获诺贝尔奖都让人津津樂道。美國《科學》杂志今年2月颁布的得克萨斯生物醫學研讨所的研讨成果剖明,“中草药可阻止致命埃博拉病毒”。近20年来,中國產特效抗疟药青蒿素挽救了数百万非洲公家的生命。中國援非醫療队也将中醫药带到很多非洲國家。在美國约翰霍普金斯大學醫药史學白內障治療,副教授马塔·汉森看来,除青蒿素外,浩荡中醫典籍记录的不少基于經历主义的药物療效,對不少現代药物研讨的初始方向都產生了影响。他近日撰文说:“屠呦呦获得诺贝尔奖标识表记标帜着西方科學已@扭%17U84%轉對另%F4123%外%F4123%一@种醫學體系的看法吗?或许,但也可能是仅仅產生轻微的影响。可是,正如瑞典卡罗林斯卡醫學院的一名專家所言,我们不應忽視過去的长期履朱古力,汗青。”

中國人获得诺贝尔奖也给印度、柬埔寨等國學界和醫药界带来启發。据《印度快報》11月21日報道,印度太空研讨组织(ISRO)主席库马尔在曼尼帕尔大學表示,屠呦呦将其部分研讨成就捕蒼蠅神器,归功于1500多年前的中醫典籍,因此,印度不應忽視其古代典籍,只要举辦适当试探、研讨和验证,就會從中得到不少至關重要的知识。他還表示,研讨人員對近1.8万名患者举辦的分析發現,就醫療包括偏头痛和背痛等在内的各种痛楚哀痛而言,發祥于中醫的针灸療法比西方标准療法更有效。

在柬埔寨醫學界很有光荣的向本礼教授對中醫药很有研讨,他對屠呦呦获得诺奖表示由衷赞叹。向本礼曾多次到中國参加中醫药專题會议,并花十多年時辰整理柬埔寨的草药典籍,用当地草药為百姓治常见病。他告诉《环球時報》记者,金邊地區的私人诊所竞争激烈,目前有来自北京、廣西和台灣的中醫在經营几家中醫诊所,“得益于中醫的療效,而且能治愈疑难杂症,加上费用相對付低等优势扎下了根”。

在日本,中醫诊所還很少见,但偶尔能看到中药的專卖店。千叶一家中药專卖店的药剂师马场康司告诉《环球時報》记者,“如果以屠呦呦获得诺贝尔奖為契機,提高中醫药的可信度和國際形象就太好了。因為日本人相信诺贝尔奖,會產生‘既然能得诺贝尔奖,那就是很有效的’的想法。”马场已在這家中药專卖店干了15年,顾客根底上都是日本人。按照他的说法,中醫药正渐渐走进日本人的生活,有的人要買在電視廣告中看到一种治療嗓子痛等的药,店里没有,他就保举具有同样療效的其他药,但顾客就是不接收。记者經過进程采集查问,日本很多大醫院設有“汉方内科”,千叶地區就有60多個。日本富士通還斥地出一种手腕式脉搏感触器。

“一两個诺贝尔奖解决不了所有问题”

在海外的中醫從業者较着更舒畅。中國中醫科學院原副主任醫师、現美國纽约州执照针灸醫师连系公會秘书长陈德成博士告诉《环球時報》记者,屠呦呦获诺贝尔奖当之无愧,這是對國内外中醫界的一個巨大鼓舞。陈博士是德成诊所负责人,他介绍说,有時西醫解决不了的问题用中醫中药治就水到渠成為了,但中醫药要全面走向世界并為所有人接收還有很长的路要走,一两個诺贝尔奖解决不了所有问题,特别是在美國,中醫药要想有长足發展,還要迈過立法、认证、經营、竞争等多道坎。

在伦敦西區開了7年中醫诊所的武醫生告诉《环球時報》记者,屠呦呦获奖對海外從事中醫的華人来说无疑是一個好消息,有前来就诊的英國人总是和他评论辩说這個话题。在他诊所門口,贴着一张英文報纸,上面记录着他5年前用针灸療法帮手一名瘫痪少年康复的故事。固然有了這個“好廣告”,但武醫生還是報怨,英邦本地媒體對中醫的介绍太少。记者在武醫生的诊所逗留半日,碰着4位英國病人求诊,有的看肠胃病,有的治肩周痛楚哀痛。武醫生说,這些都是签過约的固定客户,每一個月要接待30多位,诊所的运营首要靠這些人的怎麼解除腋臭,治療费用支撑。武醫生说,對英國人来说,中醫不是中餐,谁想吃就找家中餐馆去咀嚼,毕竟一旦有病缠身,英國人第一反應還是去公立醫院就醫。有的病人认同中醫很偶然。比如,有一個负责食品安全部門的人随機查察他的诊所,看貨運,到装中药的瓶瓶罐罐很怪异,武醫生随口建议他花5英镑買点助消化的药回家试试。没想到,一個多月後,這個事变人員再次登門,见面就说上次的中药真不错,考试测验今後感受肠胃变舒服了。

伦敦的武醫生说,自己的古迹相對付稳定,但放眼整體中醫行業在英國的發展仍不容樂观。他举例说,固然针灸已成為英國一些公立醫院的处事项目,但從業者本色参差不齐,口碑一般。他形容台中搬家,,在英國的醫院里,這样的针灸处事如同餐馆里供應的餐後甜点,可有可无,并没有令英國人感受到它的真正價值。谈到其中的原因,武醫生认為首先是措辞不通带来的文化隔膜。他承认自己和一些中醫英语都不够好。其次,如果華人醫生没有英國公布的專業資质证书,就等闲被英國醫生架空,无法和他们展開業務上的互换。

“政府和海外中醫從業者一起极力”

据國内媒體報道,中醫药已傳播到世界171個國家和地區,在澳大利亚、加拿大、新加坡、越南、泰國等29個國家和地區以立法形式得到承认,有18個國家和地區将中醫药纳入醫療保险。由于中醫诊所费用相對付西醫低,在没有全民醫保的南非等國,一些百姓也愿意選择试试中醫。但在美國,据陈德成博士介绍,美國的“全民保险计划”尚未把中醫针灸纳入其中,导致一大批公家接收针灸治療時還需要自付不少费用,只有那些白领阶层持有的商業醫療保险可以也许完全覆盖,所以這也是德成诊所白领病人较多的原因之一。

谈到中醫在美國社會的成運彩單場,上进程時,陈博士告诉《环球時報》记者,由于美國药品监管部門把中药定位為食品而不是药品,所以美國到現在為止還没有發過經营中药的执照,而且規定中醫师不能開具西药方。同時,美國人感受中药可能會有农药残留物或重金属之类的东西,情愿吃本地生產的西药更放心。此外,還有一個重要成分制约着中醫在美國的發展,那就是势力强大的傳统西醫療法。陈博士无奈地说,中醫针灸倡导的是把病人拦在去手術室的路上,這與西醫所倡导的手術和西药存在较大冲突。為了庇护既得利益,抢到更多“交易”,美邦本田主流醫療機构不断游说议員,從立法环节就制定了治療手段、治療环境和用药标准等對西醫有利的發展环境,只给中醫留下极為狭小而且苛刻的成漫空間。

在一些西方學者看来,中國既對中醫暗示出民族自豪感,又声称中醫具有全球通用性,但二者之間存在一种固有抵触。法新社引用深造中醫30年的伦敦威斯敏斯特大學人类學家蒋熙德(Volker Scheid)的话说:“必须将篡夺文化认同感與現履行醫區分隔来。95%的中國人认為,我不會成為一名很出色的中醫醫生,因為我不是中國人,但治療高血脂中藥,與此同時,中國又希望中醫全球化。若你想要使它全球化,你就只能让它走出中國。”

中醫在走出中國的過程中,切当碰着很多門槛和挑战。比如,一些知名的國際科學刊物還是认為中醫“多半是伪科學”。在機車借款,日本,中醫诊所不多和日本的中醫认证制度、考取汉方醫的資格难度等有很大關系。柬埔寨的向本礼教授说,中药最大的不便是需要煎煮,柬埔寨人一般不懂煎煮或嫌麻烦。

伦敦的武醫生建议,如果想让中醫借屠呦呦获诺贝尔奖走得更远,中國政府可以和在海外的中醫從業者一起想辦法,多做些积极的考试测验。比如,多經過进程官方渠道,向英國高层介绍中醫文化,同時把持民間寒暄的法子,鼓舞鼓励建立中西醫合作互换的機构,让中國醫生和英國醫生就某些共同關怀的病症话题展開合作履行,相互取长補短。

中國的中醫药事变者還在海外考试测验新的推廣模式。1996年,当時30多岁的李洪芬應以色列肿瘤專家邀请,到特拉维夫举辦合作研讨。此後,她在以色列國際中醫肿瘤研讨中心事变,获得两项專利并治療過两万多名患者。12月13日,李洪芬作為该中心英國分院創辦人兼院长,在伦敦举行動静颁布會。据介绍,该中心是由中、以、美專家教授组成的临床肿瘤科研中心,底子履行和临床履行分袂在以色列大學和醫院举辦,中國中醫科學院和相關药廠负责中药的生產與质检。【环球時報驻外记者 李秉新 纪双城 赵雪湄 孙秀萍 林家旭 丁雨晴】
頁: [1]
查看完整版本: 屠呦呦能帮世界重识中醫吗